This is the coat of arms of the city of Bergamo, one luminous coat of arms!
Bergamo, approximately 50 Km from Milan has been for centuries the outpost of the Republic of Venice, one ancient and powerful sea-republic, towards Milan. To the old city, said high city, encircled from powerful walls, said Venetian walls, one approached through doors with the lion of Saint Mark symbol of the republic of Venice.
Nella figura successiva si vedono chiaramente le mura venete, possenti e costruite in luogo di difficile accesso, in cima ad una ripida collina.
In the successive figure you can see clearly powerful Venetian walls edified in a place of difficult access, in top of a steep hill.
Dalla foto successiva è possibile comprendree le dimensione delle mura venete che rachiudevano la città vecchia.
From the successive photo it’s possible to understand how big where Venetian walls that enclosed the old city.
La città vecchia ha mantenuto i caratteri originari che la collegavano a Venezia anche sotto il profilo archiettonico e presenta tuttora una bella piazza (pazza vecchia) in tipico stile veneziano. Sulla piazza si fronteggiano due palazzi, entrambi in stile veneziano, il primo, palazzo vecchio, presenta ancora una volta, sul balcone centrale, il leone di San Marco.
The old city maintained the original characters that connected it to Venice also under the architectonic profile and still has one beautiful public square (old square) in typical Venetian style. On the public square two palaces are faced, both in Venetian style, the first one, the old palace, has once again on the top of the central balcony the lion of Saint Mark.
Nella foto succesiva può vedere un'altra propspettiva di palazzo vecchio, che ricorda per alcuni particolari il palazzo ducale di Venezia.
In the successive photo you can see an other prospective of the old palace, that remembers for some particular the palace of “Doge” of Venice.
Alcuni scorci mettono in evidenza l’antichità della città alta, che presenta edifici muniti di torri, ed antichi edifici pubblici ed ecclesiastici.
Some historians put in evidence the antiquity of the high city, that has fortified buildings with towers, and ancient public and ecclesiastic buildings.
Dall’alto della città alta si può vedere sullo sfondo la città moderna (la città bassa), ad un livello decisamente più basso.
From above of the high city the modern city can be seen on the background (the low city), to a lower level.
Anche gli edifici più recenti di piazza vecchia, come palazzo nuovo, mantengono uno stile tipicamente veneziano.
Also the more recent buildings on the old public square, like the new palace, maintain a typical Venetian style.
Il clima di Bergamo è piuttosto rigido e queste due foto ne danno un’idea mostrando piazza vecchia e una zona centrale delle città bassa imbiancate dalla neve.
The climate of Bergamo is rather rigid and these two photos of it gives to you an idea, showing the old public square and a central zone of the low cities whitened from the snow.
Uno dei monumenti più famosi di Bergamo è la cappella Colleoni, costruita tra il 1470 e il 1476 da Bartolomeo Colleoni, famoso capitano di ventura al soldo della repubblica veneta.
One of the most famous monuments of Bergamo is the Colleoni Chapel, built between 1470 and the 1476 from Bartolomeo Colleoni, famous captain to the money of the Venetian republic.
In the plain below to the high city is situated “low Bergamo” from where the strategic position of “high Bergamo” emerges in all its particularity.
Nella foto succesiva potete vedere un tipico panorama moderno di Bergamo bassa.
In the successive photo you can see a typical panorama of modern low Bergamo.
2 comments:
Bellissima Bergamo! Ti ho trovato perché anch'io sto scrivendo su Bergamo, in portoghese però, e cercavo delle informazioni... complimenti per il blog.
Post a Comment